OWNER’S MANUAL
Model No. GR26SP
®
GEORGE FOREMAN
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or
pot holders.
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or
appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Contact Consumer Service for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appli-
ance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur-
faces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
12. To disconnect, grasp plug and remove from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
2
Polarized Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.
Short Cord Instructions
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used, (1)
the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the cord
should be arranged so that it will not drape over the countertop or table-
top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Electric Power
If the electric circuit is overloaded with other appliances, your appliance
may not operate properly. It should be operated on a separate electrical
circuit from other appliances.
CAUTION: To prevent Plasticizers to migrate from the finish of the
counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters
or placemats between the appliance and the finish of the counter top or
table top.
Failure to do so may cause the finish to darken, permanent blemishes
may occur or stains can appear.
4
Getting To Know Your GR26SP
Grilling Machine
5.
1.
6.
2.
3.
4.
1. Grilling Machine Body
Grilling Machine Grilling Plates
2
3. Drip Tray (P/N 20164)
4. Plastic Spatula (P/N 20147G)
5. Power Light
6. Cord
5
How To Use George Foreman’s Lean Mean
Fat Reducing Grilling Machine
1. Before using the Grilling Machine for the first time, wipe the Grilling
Plates with a damp cloth to remove all dust.
2. To preheat: Close the Lid and plug cord into a 120V AC outlet. The
Power Light will go on indicating that the elements are heating.
Allow Grilling Machine to preheat for 5 minutes.
3. Use a "pot holder" to carefully open the Lid.
4. Slide the grease catching Drip Tray under the front of the unit.
5. Carefully place the items to be cooked on the bottom cooking plate.
6. Close the Lid and allow the food to cook for the desired time.
(Consult the Recipe Section at the back of this book for some sug-
gestions.) The Power Light will go on when the Lid is closed to indi-
cate that the elements are heating up to cook. Do not leave appli-
ance unattended during use!
7. After the desired amount of time, the food should be done.
8. Disconnect the plug from the wall outlet.
CAUTION: To avoid any sparks at the outlet while disconnecting
plug, make sure the "Power Light" is off (not illuminated) before
disconnecting the plug from the outlet.
9. Use a "pot holder" to carefully open the Lid.
10. Remove the food using the Plastic Spatula provided. Be sure to
always use either plastic or wooden utensils so as not to scratch the
non-stick surface. Never use metal tongs, forks or knives as these can
damage the coating on the cooking plates.
11. When cool, the Drip Tray may be removed and emptied. Be sure the
liquid is cooled before removing Drip Tray.
6
Suggested Cooking Chart
Rare
(145˚F)*
Medium
(160˚F)*
Well
(170˚F)*
1
1
2
2
Salmon Filet
Salmon Steak
Sword Fish
2 / min.
3 min.
6 min.
9 min.
4 / min.
4 min.
7 min.
6 min.
10 min.
10 min.
10 min.
Tuna Steak
8 min.
1
2
White Fish
4 min.
5 / min.
7 min.
1
1
1
2
2
2
Shrimp
1 / min.
2 / min.
3 / min.
4 oz. Turkey Burgers
8 oz. Turkey Burgers
Pork Loin
5 min.
6 min.
6 min.
9 min.
10 min.
9 min.
5 min.
8 min.
9 min.
4 oz. Burgers
8 oz. burgers
7 min.
8 min.
Chicken Breast
(boneless/skinless)
Link sausage
4 min.
6 min.
2 min.
9 min.
7 min.
5 min.
3
4
Sliced Sausage ( / " thick)
7 min.
1
1
1
2
2
2
Fajita Beef ( / " thick slices)
1 / min.
2 / min.
T-Bone
8 min.
4 min.
7 min.
10 min.
10 min.
10 min.
NY Strip
Flank Steak
8 min.
1
2
Onions and Peppers (brush with olive oil)
8 / min.
NOTE: Most meats were 1" thick. These are recommended guidelines
only. Personal taste and thickness of cut may vary cooking times.
Always check for doneness and always use fresh, refrigerated foods.
PLEASE NOTE: The USDA recommends that meats such as beef and lamb,
etc. should be cooked to an internal temperature of 145˚F. Pork should be
cooked to an internal temperature of 160˚F and poultry products should be
cooked to an internal temperature of 170˚F - 180˚F to be sure any harmful
bacteria has been killed. When reheating meat/poultry products, they
should also be cooked to an internal temperature of 165˚F.
*Internal Food Temperatures
7
User Maintenance Instructions
CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Grilling Machine to
cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug the Grilling Machine from the wall outlet and
allow to cool.
2. Inside cleaning: Place the Drip Tray under the front of the Grilling
Machine. Using the specially designed spatula, scrape off any
excess fat and food particles. Wipe the plates with absorbent paper
towel or a sponge. Run off will drip into the Drip Tray.
3. Stubborn build-up: Use a non-metallic scrubbing pad to clean the
plates.
4. Empty the Drip Tray and clean with warm soapy water. Wipe dry.
5. Outside cleaning: Wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft,
dry cloth.
6. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any
part of the Grilling Machine.
7. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUID.
8. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning
must be performed by a qualified electrician.
9. Make sure to hold the top cover (Lid) by hand while cleaning to pre-
vent accidental closing and injury.
8
Recipes
NOTE: For all recipes, please remember to place Drip Tray in front of the
Grilling Machine to catch drippings from the cooking process.
The Champ’s Sausage Without Guilt
You can start your day with a sizzling sausage patty that not only tastes
good, but is also good for you. This moist, flavorful sausage, served with
a country-style biscuit, makes the complete breakfast. Choose ground
turkey breast, which is lower in fat than ground turkey containing dark
meat and skin. Turkey, especially the light meat, is a good source of
niacin, which is an important B vitamin needed to maintain a healthy ner-
vous system.
1 slightly beaten egg white
1/3 cup finely chopped onion
1/4 cup finely snipped dried apples or
1/2 cup finely chopped fresh red Delicious apple
1/4 cup seasoned bread crumbs
2 Tbsp. snipped fresh parsley
1/2 tsp. sea salt
1/2 tsp. ground sage
1/4 tsp. ground nutmeg
1/4 tsp. black pepper
1/8 tsp. cayenne pepper
1/2 lb. lean ground turkey breast
• In a medium size mixing bowl, combine the egg white, onion, dried or
fresh apples, bread crumbs, parsley, salt, sage, nutmeg, black pepper,
and cayenne pepper. Add the ground turkey and mix well.
• Shape the mixture into eight or nine 2-inch wide patties.
• Preheat the Grilling Machine and place the patties on the grill three
at a time. Close the Lid. Cook for 5 minutes or until the meat is no
longer pink and the juices run clear, turning once or twice.
• Yield: 8 - 9 patties
This recipe is from "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) by Cherie
Calbom.
9
George’s Sausage Texas Style
A spicy sausage with true Southwestern zip! These breakfast sausages
are great served with a sautéed vegetable or fresh salsa and egg
scramble. Buy 90% lean ground beef for the least-fat sausage. Ninety
percent lean beef has 9 grams of fat with 4 of those grams being satu-
rated fat; whereas 73% lean beef has 18 grams of fat with 7 of the grams
being saturated.
1 slightly beaten egg white
1/3 cup finely chopped onion
1/4 cup seasoned bread crumbs
1/4 cup diced green chili peppers
1 clove (large) garlic, finely minced
2 Tbsp. snipped fresh cilantro
1 Tbsp. apple cider vinegar
1-1/2 tsp. chili powder
1/4 tsp. sea salt
1/8 tsp. cayenne pepper
1/2 lb. lean ground beef
• In a medium-size mixing bowl, combine the egg white, onion, bread
crumbs, green chili peppers, garlic, cilantro, vinegar, chili powder,
salt and cayenne pepper. Add the ground beef and mix well.
• Shape the mixture into eight 3-inch wide patties.
• Preheat the Grilling Machine for 5 minutes and place the patties on
the grill three at a time. Close the Lid.
• Cook for 5 minutes or until the meat is no longer pink and the juices
run clear, turning once or twice.
• Yield: 8 patties
This recipe is from "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) by Cherie
Calbom.
10
George Foreman’s PowerBurger
A flavorful hamburger that we think tastes even better than its all-meat
cousin! It pays to eat meals that minimize meat. To reduce saturated fat
in a typical burger, you can cut back on the amount of meat and make up
for it with plant-based ingredients. Bread crumbs and chopped vegeta-
bles have been added in this recipe. You could also try cooked rice,
other grains or cereal. In addition, choose whole wheat buns; they typi-
cally contain one less fat gram than regular or even reduced-calorie
buns.
If you settle for nothing less than a cheeseburger, Swiss cheese
is 1 gram lower in fat than Cheddar, American or Monterey Jack with 8
grams of fat versus 9 in each ounce of cheese. However, reduced fat
cheeses like Cheddar or Swiss contain half the fat with 4 grams per
ounce. Mustard contains 1 gram of fat per tablespoon versus a whop-
ping 11 grams of fat in a tablespoon of mayonnaise.
Top your burger in healthful style with dark, leafy green lettuce, shred-
ded cabbage, fresh cilantro, basil or spinach.
1/4 cup chopped vegetables such as yellow onions,
green onions, zucchini, parsley (can be sautéed)
1/4 cup seasoned bread crumbs
3/4 lb. lean ground beef
• In a medium-size mixing bowl, combine the vegetables and bread
crumbs. Add the ground beef and mix well.
• Shape the mixture into 4-inch wide patties.
• Preheat the Grilling Machine and place the patties on the grill. Close
the Lid.
• Cook for 8 - 9 minutes or until the meat is no longer pink and the
juices run clear, turning once.
• Yield: Serves 4
This recipe is from "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) by Cherie
Calbom.
11
Grilled Vegetables
6 slices eggplant, 1/2” thick (or use 2 baby eggplants)
2 small onions, sliced 1/2” thick
2 small tomatoes, diced
2 small zucchini, sliced
4 large cloves of garlic, peeled and sliced
4-6 mushrooms, sliced
1 tsp. olive oil (optional)
• Preheat the Grilling Machine. At this time, also spread on olive oil if
desired.
• Add the sliced eggplant and garlic, cover and cook 3 minutes.
• Add the slices of onion, zucchini, and mushrooms. Cover and cook
3 - 5 minutes.
• Remove the eggplant and zucchini and mushroom slices
to a plate.
• Add tomatoes to the onion and garlic. Cover and cook for one minute.
• Remove and serve over the eggplant, zucchini, and mushrooms.
• Yield: Serves 2 - 4
Serve as an accompaniment to meat and pasta. Or stuff them into a
piece of pita or french bread for a grilled vegetable sandwich.
Rosemary Lamb Chops
4 lamb chops, shoulder or loin
2 tsp. fresh chopped rosemary (or 1/2 tsp.dried)
ground black pepper to taste
• Coat chops with rosemary and pepper.
• Preheat the Grilling Machine.
• Close Lid and cook for 7 - 9 minutes for medium (a hint of pink in the
middle) and 11 minutes for well done.
• Serve immediately
• Yield: Serves 4
12
Mustard Lemon Chicken Breasts
2 Tbsp. mustard
2 Tbsp. balsamic vinegar
3 Tbsp. lemon juice
2 cloves garlic, minced
1 tsp. paprika
4 6 oz. chicken breasts halved with the skin taken off
• Mix first 5 ingredients.
• Add chicken breast and let it marinate for at least 1/2 hour in the
refrigerator.
• Preheat the Grilling Machine.
• Place marinated chicken on Grilling Machine and close Lid. Let cook
for 8 - 9 minutes.
• Remove and serve.
• Yield: Serves 4
Sole with Tomatoes
2 tsp. olive oil
2 small onions, diced
2 cloves garlic, minced
2 small tomatoes, chopped
2 Tbsp. fresh basil or 1/2 tsp. dried, chopped
1 Tbsp. fresh parsley, chopped
1 Tbsp. ground pepper
1 Tbsp. lemon juice
1 lb. fillet of sole (or any white fish fillet)
• Preheat the Grilling Machine.
• Sauté the onion and garlic in oil for 2 minutes, stirring occasionally.
• Add the tomato, half of the herbs and a few grinds of pepper. Lay the
fish on top, add the lemon juice and remaining herbs.
• Cover and let cook for 5 - 6 minutes.
• Lift the fish and the vegetables onto a plate. If any juices have
dripped into the Drip Tray, use as a sauce to pour on top of the fillet.
• Serve with fresh bread or rice.
• Yield: Serves 3 - 4
13
Strip Steak Polynesian
4 Tbsp. soy sauce
2 cloves garlic, minced
2 tsp. honey
4 - 6 oz. strip steaks
• Combine first 3 ingredients.
• Marinate the strip steak in the mixture for approximately one hour in
the refrigerator.
• Preheat the Grilling Machine.
• Place the marinated strip steaks onto the preheated grill. Close the
Lid.
• Grill for 6 minutes, open grill, add the rest of the marinade sauce to
the top of the steaks. Close the Lid.
• Grill for 1 minute, open grill and serve on a bed of rice.
• Yield: Serves 4
Burritos
2 small onions, chopped
4 cloves garlic, minced
4 cups ground meat, shredded beef, or chicken cubed
2-1/2 cups canned red chili sauce
2 tsp. salt
1 tsp. cinnamon & cumin
• Preheat the Grilling Machine.
• Add onions and garlic and sauté for 1 minute.
• Add meat/chicken, close the Lid, and cook for 3 minutes or until
cooked through.
• Add red chili sauce and seasoning until mixed through and hot.
• Remove from grill.
• Yield: Makes 8 burritos
Roll into warmed flour tortilla and top with your choice of guacamole,
sour cream, shredded Jack cheese.
NOTE: For additional recipes you can order "The George Foreman Lean
Mean Fat Reducing Grilling Machine Cookbook", item number "GR150".
14
Frequently Asked Questions
Question
Response
1. Can I cook frozen food on
my George Foreman Grill?
Yes, but of course the cooking time will be
longer. And it is preferable that food be
defrosted before placing on the George
Foreman Grill. Please refer to the Suggested
Cooking Chart in this manual for examples.
2. Why does the Power Light
turn ON & OFF?
As stated in the manual, the Power Light goes
ON to indicate when the Grill's elements are
heating. The Power Light goes OFF when the
proper temperature has been reached. The
thermostat will cycle ON & OFF throughout the
cooking process to maintain proper tempera-
ture.
3. Can I cook kabobs on the
George Foreman Grill?
Yes. In order to protect the non-stick surface
use wooden skewers. We recommend that
you soak the skewers first in water for about
20 minutes. This will keep the skewers from
burning.
4. After cooking with garlic,
how can I remove the smell
of the garlic from the sur-
face of my George Foreman
Grill?
After cleaning your George Foreman Grill
according to the "User Maintenance
Instructions" make a paste of baking soda and
water and spread on the surface of the Grill.
Allow it to sit for a few minutes and then wipe
away with a damp sponge or cloth.
5. How can I cook hot dogs
on my George Foreman
Grill?
Preheat your Grill for 5-minutes. Place the hot
dogs lengthwise on the Grill. Close the Lid and
cook for 2-1/2 minutes or until desired brown-
ing is achieved.
6. Can hash browns be pre-
pared on my George
Foreman Grill?
Yes, self-browning hash browns can be pre-
pared by preheating the Grill for 5 minutes.
Add hash browns onto the Grill surface, close
the Lid, and cook for approximately half the
time stated on the package for oven prepara-
tion.
7. Any other cooking sugges-
tions?
Fresh peppers can be grilled for 2-3 minutes
for skinning purposes.
Grilled cheese sandwiches can also be
cooked on your George Foreman Grill.
15
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
®
Warranty: This George Foreman product is warranted by Salton, Inc. to be free from defects in
materials or workmanship for a period of (1) year from the original purchase date. This product
warranty covers only the original consumer purchaser of the product.
Warranty Coverage: This warranty is void if the product has been damaged by accident in ship-
ment, unreasonable use, misuse, neglect, improper service, commercial use, repairs by unautho-
rized personnel, normal wear and tear, improper assembly, installation or maintenance abuse or
other causes not arising out of defects in materials or workmanship. This warranty is effective only
if the product is purchased and operated in the USA, and does not extend to any units which have
been used in violation of written instructions furnished with the product or to units which have
been altered or modified or to damage to products or parts thereof which have had the serial num-
ber removed, altered, defaced or rendered illegible.
Implied Warranties: ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMIT-
ED IN DURATION TO ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limi-
tations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Warranty Performance: During the above one-year warranty period, a product with a defect will be
either repaired or replaced with a reconditioned comparable model (at our option) when the prod-
uct is returned to the Repair Center, or the purchase price refunded. The repaired or replacement
product will be in warranty for the balance of the one-year warranty period and an additional one-
month period. No charge will be made for such repair or replacement.
Service and Repair: Should the appliance malfunction, you should first call toll-free 1 (800) 937-3883
between the hours of 9:00 am and 5:00 pm Central Standard Time and ask for CONSUMER SERVICE
stating that you are a consumer with a problem. Please refer to model number GR26SP when you
call.
In-Warranty Service (USA): For an appliance covered under the warranty period, no charge is
made for service or postage. Call for return authorization (1 800 937-3883).
Out-of Warranty Service: A flat rate charge by model is made for out-of-warranty service. Include
$10.00 (U.S.) for return shipping and handling. We will notify you by mail of the amount of the
charge for service and require you to pay in advance for the repair or replacement.
For Products Purchased in the USA, but Used in Canada: You may return the product insured,
packaged with sufficient protection, and postage and insurance prepaid to the USA address listed
below. Please note that all customs duty / brokerage fees, if any, must be paid by you and we will
require you to pay the cost of customs duty / brokerage fees to us in advance of our performing
any service.
Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during incoming ship-
ment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier.
Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your prob-
lem, your full return address and daytime phone number, a note describing the problem you experi-
enced, a copy of your sales receipt or other proof of purchase to determine warranty status. C.O.D.
shipments cannot be accepted.
To return the appliance, ship to:
To contact us, please write to, call, or email:
Attn: Repair Center
Salton, Inc.
Salton, Inc.
P.O. Box 1526
708 South Missouri Street
Macon, MO 63552
Columbia, MO 65205-1526
1 800 937-3883
Email: [email protected]
Limitation of Remedies: No representative or person is authorized to assume for Salton, Inc. any
other liability in connection with the sale of our products. There shall be no claims for defects or
failure of performance or product failure under any theory of tort, contract or commercial law
including, but not limited to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty and
breach of contract. Repair, replacement or refund shall be the sole remedy of the purchaser under
this warranty, and in no event shall Salton be liable for any incidental or consequential damages,
losses or expenses. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Legal Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
®
George Foreman is a trademark of Salton, Inc.
“© 2003 Salton, Inc.
All Rights Reserved”
P/N 61254
Printed in China
ESF
MANUEL D’UTILISATION
Modéle GR26SP
®
GEORGE FOREMAN
LA « MACHINE À GRILLADES »
POUR CUISINE-SANTÉ
IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ
L’utilisation d’appareils électroménagers nécessite certaines précautions
élémentaires:
1. Lire soigneusement toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez une poignée ou des gants
isolants.
3. Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger le cordon et la fiche
électrique ni l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Ne pas laisser un enfant se servir ni s’approcher sans surveillance d’un
appareil électrique.
5. Débrancher l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Laisser
refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou avant d’installer ou de retirer
un élément.
6. Ne pas utiliser un appareil lorsque son cordon ou sa fiche électrique est
endommagé ni lorsque cet appareil ne fonctionne pas normalement ou
qu’il a subi quelque dommage que ce soit. Pour toute inspection,
réparation ou réglage, veuillez contacter le service à la clientèle.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
entraîner des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon électrique pendre sur le bord d’une table ou
d’un comptoir, ni le mettre en contact avec des surfaces très chaudes.
10. Ne pas placer l’appareil sur une cuisinière électrique ou à gaz ou à
proximité de celle-ci, ni dans un four chaud.
11. Pour déplacer un appareil contenant de l’huile chaude ou toute autre
liquide chaud, faire preuve d’une extrême prudence.
12. Pour débrancher, retirer la fiche électrique de la prise murale.
13. Ne pas se servir de cet appareil pour d’autres usages que ceux pour
lesquels il a été conçu.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE MÉNAGER.
2
AUTRES RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES
ATTENTION SURFACES CHAUDES : Cet appareil produit de la chaleur et
de la vapeur durant son fonctionnement. Il est recommandé de prendre
certaines précautions afin d’éviter les risques de brûlures ou de
blessures et d’incendie ou autres dommages.
ATTENTION : Cet appareil devient très chaud durant son f
onctionnement et reste chaud un certain temps après son extinction.
Porter des gants isolants avant de manipuler des surfaces chaudes et
laisser refroidir les parties métalliques avant de nettoyer l’appareil.
Ne rien déposer sur l’appareil pendant son fonctionnement, ni lorsqu’il
est encore chaud.
1. Avant de faire fonctionner ou de nettoyer cet appareil, tout utilisateur
doit avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel.
2. Le cordon électrique de l’appareil ne doit être branché que dans une
prise murale de 120V c.a.
3. En cas de mauvais fonctionnement, débrancher le cordon électrique
de la prise murale. Ne pas utiliser ni tenter de réparer cet appareil
s’il est défectueux.
4. Pour réduire les risques d’incendie, ne jamais laisser cet appareil
fonctionner sans surveillance.
5. Lorsque l’appareil est en service, veiller à assurer une bonne
circulation d’air au-dessous et sur les côtés. Ne pas faire
fonctionner cet appareil à proximité de rideaux, de papiers peints, de
vêtements, de torchons ou de tout autre matériau inflammable.
6. Cet appareil produit de la vapeur – ne pas le faire fonctionner sans
couvercle.
7. Pour éviter la fermeture accidentelle du couvercle et d’éventuelles
blessures pendant que vous déposez les aliments sur les plaques de
cuisson ou que vous les retirez, tenez le couvercle ouvert, en vous
servant d’une poignée isolante.
3
Fiche électrique polarisée
Par mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche électrique
polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Ce type de fiche ne
peut s’insérer dans une prise murale polarisée que dans un seul sens. Si
la fiche ne rentre pas convenablement dans la prise, tournez-la dans
l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas convenablement, faites appel
à un électricien professionnel. Ne pas tenter de contourner ce dispositif
de sécurité.
Cordón électrique
Le cordon électrique de cet appareil est court afin de réduire les risques
d’enchevêtrement et d’accidents.
Si nécessaire, vous pouvez vous procurer un cordon de rallonge à
condition d'utiliser celui-ci avec précautions et de respecter ces régles
de prudence :
1. Assurez-vous que la puissance du cordon de rallonge correspondent
au minimum à celle de l'appareil.
2. Ne laissez pas le cordon de rallonge pendre sur le bord d'un comptoir
ou d'une table, car un enfant pourrait le tirer volontairement ou s'y
accrocher accidentellement.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, il est
possible que le gril ne puisse pas fonctionner normalement. Si possible,
brancher le gril seul sur un circuit.
ATTENTION : Pour éviter que les produits plastifiants ne se transmettent
aufini de votre comptoir ou de votre meuble, placez sous l'appareil
des dessous de plats ou des napperons NE CONTENANT PAS DE
MATIÈRE PLASTIQUE.
Sans cette précaution, la surface du comptoir ou du meuble pourrait
s'assombrir, s'endommager ou se tacher.
4
Les éléments de la machine à
grillades GR26SP
5.
1.
6.
2.
3.
4.
1. Corps de l’appareil
2. Plaques de cuisson
3. Bac d’égouttement (N° 20164)
4. Spatule en plastique (N° 20147G)
5. Voyant de mise sous tension
6. Cordon électrique
5
Mode d’emploi de la
machine à grillade
1. Avant la première utilisation, essuyez les plaques de cuisson avec
un chiffon humide pour enlever toute la poussière.
2. Préchauffage: Fermez le couvercle et branchez le cordon électrique
dans une prise murale de 120 V c.a. Le voyant de mise sous tension
s’allumera indiquant que les plaques électriques chauffent. Laissez
l’appareil chauffer pendant 5 minutes.
3. À l’aide d’une poignée porte-récipient, ouvrez prudemment le
couvercle.
4. Glissez le bac pour l’égouttement de la graisse sous l’avant de
l’appareil.
5. Déposez délicatement les aliments sur la plaque de cuisson
inférieure.
6. Fermez le couvercle et laissez cuire les aliments pendant le temps
désiré. (Consultez les suggestions culinaires à la fin de ce manuel).
Le voyant de mise sous tension s’allumera durant toute la période de
cuisson dès que vous refermerez le couvercle. Ne pas laisser
fonctionner cet appareil sans surveillance!
7. À la fin du temps de cuisson désiré, les aliments sont prêts à servir.
8. Débranchez le cordon électrique de la prise murale.
ATTENTION : Pour éviter de provoquer des étincelles dans la prise
murale,assurez-vous que le témoin de « Marche » est éteint avant
de débrancher l’appareil.
9. Avec une poignée porte-récipient, ouvrez prudemment le couvercle.
10. Saisissez les aliments à l’aide de la spatule en plastique fournie
avec l’appareil. N’utilisez que des ustensiles en plastique ou en bois
afin de ne pas égratigner la surface de cuisson anti-adhésive. Ne
jamais utiliser de pinces en métal, de fourchette ou de couteau, car
ces ustensiles peuvent endommager le revêtement des plaques de
cuisson.
11. Lorsque l’appareil n’est plus chaud, vous pouvez retirer le bac
d’égouttement et le vider. Assurez-vous que la graisse ait refroidi
avant de retirer le bac d’égouttement.
6
Temps de cuisson suggérés
Saignant
À point
Bien cuit
145˚F (63 °C)* 160˚F (71 °C)* 170˚F (77 °C)*
1
1
2
2
Filet de saumon
Darne de saumon
Espadon
2 / min.
4 min.
7 min.
6 min.
3 min.
6 min.
9 min.
4 / min.
10 min.
10 min.
10 min.
Darne de thon
8 min.
1
2
Poisson à chair blanche
Crevettes
4 min.
5 / min.
7 min.
1
1
1
2
2
2
1 / min.
2 / min.
3 / min.
Steakette de dinde 113 g
Steakette de dinde 227 g
Longe de porc
5 min.
6 min.
6 min.
9 min.
10 min.
9 min.
5 min.
5 min.
8 min.
9 min.
Hamburger 113 g
Hamburger 227 g
7 min.
8 min.
Poitrine de poulet (désossée, sans peau)
Petites saucisses
4 min.
6 min.
2 min.
9 min.
7 min.
Saucisse en tranches (2 cm d’épaisseur)
7 min.
1
1
2
2
Boeuf au Fajita (1,3 cm d’épaisseur) 1 / min.
2 / min.
Bifteck d’aloyau
8 min.
4 min.
7 min.
10 min.
10 min.
10 min.
Bifteck de NY
Bifteck de flanc
8 min.
1
2
Oignons et poivrons (à l’huile d’olive)
8 / min.
NOTE : La plupart des viandes avaient 2,5 cm (1 po) d’épaisseur. Ces données sont
fournies à titre indicatif seulement. Les temps de cuisson peuvent varier selon vos goûts
et l’épaisseur des aliments. Assurez-vous toujours qu’ils soient suffisamment cuits et
n’utilisez que des aliments frais et correctement réfrigérés.
NOTE IMPORTANTE : Pour éliminer le risque d’infection bactérienne due à la Listeria
ou à l’E-coli, Santé Canada recommande de bien cuire la volaille et la viande de bœuf,
de porc, d’agneau, etc. Utilisez un thermomètre à viande pour vérifier que la viande et
la volaille ont atteint la bonne température interne. Le poulet entier et les morceaux
doivent être cuits à 82 °C - 85 °C (180 °F - 185 °F) et les morceaux de dinde à 77 °C (170
°F). Le bifteck et le rosbif doivent être cuits aux températures suivantes :
demi-saignant, à 63 °C (145 °C); à point, à 70 °C (160 °F); bien cuit, à 75 °C (170 °F). Les
côtelettes et côtes de porc doivent être cuites à 70 °C (160 °F ). Les viandes hachées
doivent atteindre une température de 71 °C (160 °F).
* Température interne des aliments
7
Instructions d’entretien
ATTENTION: Pour éviter des brûlures, laisser refroidir le gril
complètement avant de le nettoyer.
1. Avant de nettoyer l’appareil, laissez-le refroidir après avoir
débranché le cordon électrique de la prise murale.
2. Nettoyage intérieur : Placez le bac d’égouttement sous l’avant de
l’appareil. À l’aide de la spatule en plastique, enlevez tous résidus
de graisse et d’aliment sur les plaques de cuisson. Essuyez ces
dernières avec du papier essuie-tout ou une éponge. Les résidus
tomberont dans le bac d’égouttement.
3. Encrassement tenace : les plaques peuvent être nettoyées avec un
tampon à récurer non métallique.
4. Videz le bac d’égouttement et nettoyez-le à l’eau chaude
savonneuse, puis essuyez-le.
5. Nettoyage extérieur : Passez une éponge avec un peu d’eau chaude
sur l’appareil, puis essuyez-le avec un torchon doux et sec.
6. Ne jamais utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ni de
produits abrasifs pour nettoyer le gril.
7. NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS DE L’EAU NI DANS AUCUN
AUTRE LIQUIDE.
8. A l'exception des operations habituelles de nettoyage, toute
operation d'entretien necessitant le demontage de l'appareil doit
etre confiee a un technicien professionnel.
9. Pour empecher la fermeture accidentelle du couvercle pendant le
nettoyage et eviter d'eventuelles blessures, assurez-vous de retenir
celui-ci avec votre main.
8
Recettes
NOTE: Pour toutes les recettes, n’oubliez pas de placer le bac
d’égouttement sous l’avant de votre gril afin de recueillir toutes les
graisses qui résultent de la cuisson.
Petit déjeuner des champions
Vous pouvez commencer votre journée par une steakette grillée qui, non
seulement vous fera plaisir, mais sera sans danger pour votre santé.
Une steakette juteuse et succulente, servie sur du pain de campagne,
est un petit déjeuner complet. Prenez du hachis de poitrine de dinde, car
la poitrine contient moins de gras que la viande brune et la peau. La
dinde, en particulier la viande blanche, est une excellente source de
niacines, lesquelles constituent un apport important en vitamine B,
indispensable au bon fonctionnement du système nerveux.
1 blanc d’oeuf légèrement battu
1/3 tasse d’oignon finement haché
1/4 tasse de pommes déshydratées finement coupées ou
1/2 tasse de pomme Délicieuse hachée fraîche
1/4 tasse de chapelure assaisonnée
2 c. à table de persil frais coupé
1/2 c. à thé de sel marin
1/2 c. à thé de sauge moulue
1/4 c. à thé de noix de muscade moulue
1/4 c. à thé de poivre noir
1/8 c. à thé poivre de cayenne
1/2 lb de hachis de poitrine de dinde, maigre
• Dans un bol de taille moyenne, mélangez le blanc d’oeuf, l’oignon, les
pommes déshydratées ou fraîches, la chapelure, le persil, le sel, la
sauge, la noix de muscade, le poivre noir et le poivre de cayenne.
Ajoutez le hachis de dinde et mélangez soigneusement.
• Avec le mélange, faites huit ou neuf steakettes de 2 pouces de
diamètre.
• Préchauffez le gril et placez les steakettes, 3 à la fois, sur la plaque.
Fermez le couvercle. Laissez cuire en les retournant une ou deux fois,
pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose et
que le jus de cuisson soit transparent.
• Donne 8 à 9 steakettes.
Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)
de Cherie Calborn.
9
Petit déjeuner texan
Un petit déjeuner épicé comme on les aime dans le sud-ouest. Ces
steakettes sont délicieuses avec des légumes sautés ou avec des oeufs
brouillés et de la salsa maison. Pour éliminer le maximum de gras,
choisissez du boeuf haché maigre à 90%. Le boeuf maigre à 90%
contient 9 g de gras dont 4 g de gras saturés ; tandis que le boeuf maigre
à 73% contient 18 g de gras dont 7 g de gras saturés.
1 blanc d’oeuf légèrement battu
1/3 tasse d’oignon finement haché
1/4 tasse de chapelure assaisonnée
1/4 tasse de piment fort vert coupé en dés
1 gousse d’ail (grosse), émincée
2 c. à table de cilantro frais coupé
1 c. à table de vinaigre de cidre
1-1/2 c. à thé de chili en poudre
1/4 c. à thé de sel marin
1/8 c. à thé de poivre de cayenne
1/2 lb de boeuf haché maigre
• Dans un bol de taille moyenne, mélangez le blanc d’oeuf, l’oignon, la
chapelure, le piment fort, l’ail, le cilantro, le vinaigre, le chili, le sel et
le poivre de cayenne. Ajoutez le boeuf haché et mélangez bien.
• Avec le mélange, faites huit steakettes de 3 pouces de diamètre.
• Préchauffez le gril et placez les steakettes sur la plaque, 3 à la fois.
Fermez le couvercle.
• En la retournant une ou deux fois, laissez cuire la viande 5
minutes ou jusqu’à ce qu’elle ne soit plus rose et que le jus de
cuisson soit transparent.
• Donne 8 steakettes.
Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)
de Cherie Calborn.
10
Super Burger George Foreman
Un délicieux hamburger, encore meilleur, à notre avis, que son cousin le
hamburger 100% viande. Réduire notre consommation de viande est
bénéfique pour notre santé, ainsi, pour réduire la teneur en gras saturé
d’un hamburger ordinaire, vous pouvez réduire la quantité de viande et la
remplacer par des ingrédients végétaux. Pour cette recette, nous avons
ajouté de la chapelure et des légumes hachés. Vous pouvez également
essayer avec du riz cuit ou d’autres céréales. Optez également pour des
petits pains de blé entier ; ils contiennent généralement moins de
matières grasses que les petits pains ordinaires ou même réduits en
calories.
Si vous ne pouvez résister devant un burger au fromage, choisissez du
fromage suisse ; sa teneur en gras est de 1 gramme inférieure à celle du
Cheddar, American ou Monterey Jack, avec 8 g de matières grasses
contre 9 g par once de fromage. Toutefois le Cheddar ou le Suisse allégé
contient deux fois moins de matières grasses, soit 4 g par once. La
moutarde contient 1 g de gras par cuillère à table, tandis qu’une cuillère
à table de mayonnaise en contient 11 g.
Choisissez une garniture diététique pour votre burger : des feuilles de
laitue bien vertes, du choux émincé, du cilantro, du basilic ou des
épinards frais.
1/4 tasse de légumes hachés tels que des oignons, des échalotes,
un zucchini, du persil (peuvent être sautés)
1/4 tasse de chapelure assaisonnée
3/4 lb de boeuf haché maigre
• Dans un bol de taille moyenne, mélangez les légumes et la chapelure.
Ajoutez le boeuf haché et mélangez soigneusement.
• Avec le mélange faites quatre steak de 4 pouces de diamètre.
• Préchauffez le gril puis faites cuire les steaks, 3 à la fois. Fermez le
couvercle.
• En les retournant une seule fois, cuire pendant 8 à 9 minutes ou
jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose et que le jus de cuisson soit
transparent.
• Donne 4 portions.
Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)
de Cherie Calborn.
11
Grillade de légumes
6 tranches d’aubergines de 1/2 po d’épaisseur (ou 2 petites aubergines)
2 petits oignons, en tranches de 1/2 po
2 petites tomates, en dés
2 petits zucchinis, en tranches
4 grosses gousses d’ail, pelées et tranchées
4 à 6 champignons, tranchés
1 c. à thé d’huile d’olive (facultatif)
• Préchauffez le gril. Étendez l’huile d’olive à ce moment si désiré.
•
Ajoutez les tranches d’aubergine et l’ail, couvrez et cuisez 3 minutes.
• Ajoutez les tranches d’oignon, de zucchini et de champignon.
Couvrez et cuisez 3 à 5 minutes.
• Retirez les tranches d’aubergine, de zucchini et de champignons et
placez-les sur une assiette.
• Sur le gril, ajoutez les tomates aux oignons et à l’ail. Couvrez et
cuisez pendant une minute.
• Retirez et déposez sur les tranches d’aubergine, de zucchini et de
champignons.
• Donne 2 à 4 portions.
Pour accompagner la viande et les pâtes ou pour garnir un pain pita ou
un sandwich au pain français.
Côtelettes d’agneau au romarin
4 côtelettes d’agneau, dans la longe ou l’épaule.
2 c. à thé de romarin frais, haché (ou 1/2 c. à thé de romarin séché)
Poivre noir moulu, au goût
• Enduisez les côtelettes de romarin et de poivre.
• Préchauffez le gril.
• Fermez le couvercle et cuisez pendant 7 à 9 minutes pour une cuis-
son moyenne (centre légèrement rosé) et 11 minutes pour une cuis-
son à point.
• Servez immédiatement.
• Donne 4 portions.
12
Poitrines de poulet moutarde et citron
2 c. à table de moutarde
2 c. à table de vinaigre balsamique
3 c. à table de jus de citron
2 gousses d’ail, émincées
1 c. à thé de paprika
4 à 6 onces de poitrines de poulet sans peau, coupées en deux
• Mélangez ensemble les 5 premiers ingrédients.
• Ajoutez la poitrine de poulet et laissez mariner au réfrigérateur
pendant au moins 1/2 heure.
• Préchauffez le gril.
• Déposez le poulet mariné sur le gril et fermez le couvercle. Laissez
cuire environ 8 à 9 minutes.
• Retirez et servez.
• Donne 4 portions.
Filets de sole aux tomates
2 c. à thé d’huile d’olive
2 petits oignons, en dés
2 gousses d’ail, émincées
2 petites tomates, hachées
2 c. à table de basilic frais (ou 1/2 c. à thé de basilic séché)
1 c. à table de persil frais, haché
1 c. à table de poivre moulu
1 c. à table de jus de citron
1 lb de filet de sole (ou d’autre poisson à chair blanche)
• Préchauffez le gril.
• Faites sauter les oignons et l’ail dans de l’huile pendant 2 minutes en
remuant de temps en temps.
• Ajoutez les tomates, la moitié des fines herbes et un peu de poivre.
Déposez le poisson par-dessus et ajoutez le jus de citron et le restant
des fines herbes.
• Couvrez et laissez cuire pendant 5 à 6 minutes.
• Déposez le poisson et les légumes dans un plat. Si du jus de cuisson
s’est écoulé dans le bac d’égouttement, versez-le sur le poisson.
• Servez avec du pain frais ou du riz.
• Donne 3 à 4 portions.
13
Lamelles de boeuf Polynésienne
4 c. à table de sauce soya
2 gousses d’ail, émincées
2 c. à thé de miel
4 à 6 onces de boeuf en lamelles
• Combinez les 3 premiers ingrédients.
• Faites mariner les lamelles de viande dans le mélange pendant
environ une heure au réfrigérateur.
• Préchauffez le gril.
• Déposez les lamelles de viande sur le gril. Fermez le couvercle
• Laissez cuire pendant 6 minutes. Ouvrez le gril et ajoutez le reste de
la marinade sur la viande. Fermez le couvercle
• Laissez griller encore une minute. Ouvrez le gril et servez la viande
sur un lit de riz.
• Donne 4 portions.
Burritos
2 petits oignons, hachés
4 gousses d’ail, émincées
4 tasses de viande hachée, de boeuf émincé ou de morceaux de poulet
2-1/2 tasses de sauce chili en boîte
2 c. à thé de sel
1 c. à thé de cannelle et cumin
• Préchauffez le gril.
• Ajoutez les oignons et l’ail et faire sauter pendant une minute.
• Ajoutez la viande, fermez le couvercle, et laissez cuire pendant
3 minutes ou jusqu’à cuisson complète.
• Ajoutez la sauce chili et l’assaisonnement et mélangez bien jusqu’à
ce qu’ils soit chauds.
• Retirez du gril.
• Donne 8 Burritos
Enroulez dans des tortillas préalablement réchauffés et garnissez de
guacamole, de crème sûre, de fromage Jack émietté.
Note : Pour obtenir d’autres recettes, vous pouvez commander le livre
« The George Foreman Lean Mean Fat Reducing Grilling Machine
Cookbook », article N° GR150.
14
Foire Aux Questions
Questions
Réponses
1. Peut-on cuire des aliments
congelés sur le gril George
Foreman Grill ?
Oui, mais le temps de cuisson sera plus long,
bien entendu. Il est préférable de décongeler
les aliments avant de les placer sur le gril.
Vous trouverez des exemples sur le Tableau
des temps de cuisson, dans ce manuel.
2. Le témoin de marche
s'allume et s'éteint à
plusieurs reprises.
Pourquoi ?
Tel qu'indiqué dans le manuel, le témoin de
marche s'allume lorsque les éléments du gril
commencent à chauffer. Le témoin s'éteint
lorsque le gril a atteint la bonne température.
Durant la cuisson le thermostat maintient la
température, faisant s'allumer et s'éteindre le
témoin alternativement.
3. Peut-on faire cuire des
brochettes sur le gril
George Foreman ?
Oui. Utilisez des brochettes en bois pour ne
pas endommager le revêtement antiadhésif.
Nous vous conseillons de les faire tremper
dans l’eau pendant 20 minutes auparavant.
Cela les empêchera de brûler.
4. Après avoir cuit des
aliments avec de l’ail,
comment puis-je éliminer
l’odeur d’ail qui reste sur
les plaques du gril ?
Après avoir nettoyé le gril George Foreman
selon les instructions du manuel, faites une
pâte avec du bicarbonate de sodium et de
l’eau et étalez-la sur la surface de cuisson du
gril. Laissez agir quelques minutes, puis
essuyez avec une éponge ou un chiffon
humide.
5. Comment cuire des
hot-dogs sur mon gril
George Foreman ?
Faites préchauffer le gril pendant 5 minutes.
Placez les hot-dogs sur la plaque dans le sens
de la longueur. Fermez le couvercle et laissez
cuire pendant 2 minutes et demi ou selon
votre goût.
6. Est-il possible de cuire des
pommes de terre rissolées
sur le gril George Foreman ?
Bien sûr. Il suffit de faire préchauffer le gril
pendant 5 minutes puis de déposer la
préparation de pommes de terre rissolées sur
la plaque de cuisson. Fermez le couvercle et
laissez cuire durant environ la moitié du
temps indiqué sur l’emballage pour une
préparation au four.
7. Avez-vous d’autres
Pour peler des poivrons frais, vous pouvez les
faire griller auparavant pendant 2 à 3 minutes.
suggestions culinaires ?
Vous pouvez également faire griller des
sandwiches au fromage sur votre gril George
Foreman.
15
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
®
Garantie : Ce produit George Foreman est garanti par Salton, Inc. contre tout vice de pièce et de
fabrication durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial. Seul l’acheteur initial
de ce produit est couvert par cette garantie.
Étendue de la garantie : Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé accidentellement
lors de son expédition ou à la suite d’un usage inadéquat ou abusif, d’une négligence, d’un mauvais
entretien, d’un usage à but commercial, d’une réparation effectuée par des personnes non agréées,
d’une usure normale, d’une erreur de montage, de mauvaises pratiques d’installation ou d’entretien
ou de toute autre cause ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou de pièce. Cette garantie ne
couvre que les produits achetés et utilisés aux États-Unis et ne couvre pas les produits dont
l’utilisation n’est pas conforme aux instructions fournies, les produits qui ont subi des altérations ou
des modifications, ni les produits (ainsi que les pièces) endommagés dont le numéro de série a été
effacé, modifié ou rendu illisible.
Garanties implicites : TOUTE GARANTIE IMPLICITE DONT L’ACHETEUR BÉNÉFICIE EST LIMITÉE À
UNE DURÉE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains états n’autorisent aucune
restriction de la durée d’une garantie implicite, dans ce cas il se peut que cette limitation ne vous
concerne pas.
Exercice de la garantie : Durant la période de garantie d’un an, tout produit défectueux retourné à
nos services sera, à notre discrétion, soit réparé, soit remplacé par un modèle équivalent
reconditionné ou son prix d’achat sera remboursé. Le produit réparé ou le produit de remplacement
sera couvert pour le restant de la période de validité de la garantie, assorti d’un mois de garantie
supplémentaire. Dans ce cas, aucun paiement ne sera exigé pour la réparation ou le remplacement.
Service et réparation : En cas de mauvais fonctionnement de cet appareil, veuillez en premier lieu
appeler sans frais notre Service à la clientèle au 1-800-937-3883 entre 9 h et 17 h Heure Normale du
Centre. Veuillez préciser le numéro de modèle GR26SP lors de votre appel.
Service sous garantie (É.-U.) : Si l’appareil est encore sous garantie, aucun paiement ne sera exigé
pour le service ou la réexpédition. Veuillez au préalable demander un numéro d’autorisation au
1-800-937-3883.
Service hors garantie : Un tarif fixe selon le modèle s’applique aux articles qui ne sont plus sous
garantie. Veuillez joindre la somme de 10.00$ (U.S.) pour les frais de réexpédition et de manutention.
Vous recevrez par la poste un devis établissant le montant des frais dont vous devrez vous acquitter à
l’avance si vous acceptez la réparation ou le remplacement.
Produit acheté aux É.-U. mais utilisé au Canada : Veuillez emballer l’article avec une protection
suffisante et l’expédier aux É.-U., frais de port et d’assurance payés, à l’adresse figurant ci-dessous.
Pour le Canada, tous frais de douane ou de courtage sont à votre charge et il vous sera demandé de
vous acquitter de ces frais avant que nous procédions au traitement de votre demande de service.
Expédition : Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages ou de la perte des produits qui
nous sont envoyés. Pour votre protection, veuillez emballer soigneusement l’article et l’assurer
auprès du transporteur. Assurez-vous de joindre à votre envoi : tout accessoire relié au problème,
votre adresse complète et votre numéro de téléphone de jour, une note décrivant le problème ainsi
qu’une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat déterminant l’état de la garantie. Les
envois en port dû (C.O.D.) ne seront pas acceptés.
Pour l’expédition de votre appareil :
Pour nous contacter :
Attn: Repair Center
Salton, Inc.
Salton, Inc.
708 South Missouri Street
Macon, MO 63552
P.O. Box 1526
Columbia, MO 65205-1526
Tél. : 1 800 937-3883
Courriel: [email protected]
Limitation des recours : Nul n’est autorisée à assumer au nom de Salton, Inc. d’autres responsabilités
en rapport avec la vente de nos produits. Il ne sera accepté aucune réclamation pour défaut ou
mauvais fonctionnement du produit en vertu d’aucune théorie concernant les torts, d’aucun contrat
ou de loi commerciale invoquant entre autre la négligence, la faute grave, l’obligation
inconditionnelle, la rupture de garantie et la rupture de contrat. Sous la protection de la présente
garantie, la demande de réparation, de remplacement ou de remboursement sont les seuls recours à
la disposition du consommateur et Salton, Inc. ne pourra, en aucun cas, être tenu responsable des
dommages, pertes ou dépenses directs ou indirects. Certains états n’autorisent aucune exclusion ou
restriction concernant les dommages directs ou indirects ; dans ce cas, il se peut que les restrictions
ci-dessus ne vous concernent pas.
Recours légaux : Cette garantie vous donne droit à des recours spécifiques, mais vous pourriez vous
prévaloir d’autres recours légaux selon les lois de votre lieu de résidence.
®
George Foreman est une marque déposée de Salton, Inc.
Pour tous renseignements sur la gamme des produits Salton :
“© 2003 Salton, Inc.
Tous droits réservés"
P/N 61254
Imprimé Chine
ESF
MANUAL DEL USUARIO
Modelo No. GR26SP
®
GEORGE FOREMAN
<<LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING
MACHINE de
GEORGE FOREMAN>>
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan artefactos electrodomésticos, se deben tomar
medidas elementales de seguridad, incluso las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use mitones para horno o
agarraderas.
3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cordón, el enchufe o
la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
4. Supervise de cerca todo artefacto electrodoméstico que usen los
niños o que se usen cerca de ellos.
5. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no se usa y antes
de limpiarla. Deje que la unidad se enfríe antes de agregar o retirar
piezas y antes de limpiarla.
6. No use ningún artefacto electrodoméstico con un cordón o enchufe
dañado o después que el artefacto haya fallado o se haya dañado.
Comuníquese con la oficina de servicio al consumidor para
inspección, reparación o ajuste eléctrico.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
artefacto electrodoméstico puede causar lesiones personales.
8. No use al aire libre.
9. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o “encimera” ni que
entre en contacto con superficies calientes.
10. No coloque cerca de un hornillo de gas o eléctrico, sobre el mismo o
en un horno caliente.
11. Se debe tener sumo cuidado al mover un artefacto electrodoméstico
que contenga aceite u otros líquidos calientes.
12. Para desconectar, quítelo del tomacorriente.
13. No utilice este artefacto electrodoméstico para ninguna otra
aplicación que no sea para la cual fue destinada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este artefacto eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
2
OTRAS ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN SUPERFICIES CALIENTES: Este artefacto genera calor y
deja escapar vapor cuando está en uso. Se deben tomar precauciones
para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otros daños a
personas o cosas.
PRECAUCIÓN: Este artefacto está caliente durante su operación y
retiene calor por algun tiempo despues de apagarlo, Siempre use
mitones o agarraderas para horno cuando maneje materiales calientes
y permita que las partes de metal se enfrien antes de limpiarlas, No
ponga nada encima de el artefacto durante su operación o mientras
este caliente.
1. Antes de usar o limpiar este artefacto eléctrico, los usuarios deben
leer y entender bien las instrucciones dadas en el Manual del
Usuario.
2. El cordón de este artefacto debe enchufarse únicamente en un
tomacorriente de 120 V CA.
3. Si este artefacto comienza a funcionar mal cuando esté en uso,
desenchufe el cordón del tomacorriente inmediato. No use ni trate
de reparar el artefacto si no funciona bien.
4. No desatienda el artefacto mientras esté usándolo.
5. Deje suficiente espacio libre alrededor del artefacto cuando esté en
uso para permitir la circulación de aire. No deje este artefacto muy
cerca de cortinas, papeles o revestimientos de paredes, ropa,
toallas de cocina u otros materiales inflamables mientras esté en
uso.
6. Este artefacto genera calor, no lo use abierto.
7. Use una agarradera para levantar la tapa y poner o sacar comida
de la superficie de cocción y así evitar algún accidente o lesión.
3
Enchufe polarizado
Este artefacto electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una patilla
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
hay una sola manera de colocar este enchufe en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no calza bien en el tomacorriente, hay que
darle vuelta. Si aún así no encaja bien, comuníquese con un electricista
idóneo. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
Instrucciones para el cordón corto
Este artefacto viene con un cordón corto para evitar que se enrede o
que alguien pueda tropezar con el mismo.
Hay cordones eléctricos desmontables más largos o cables prolon-
gadores que se pueden utilizar con esta unidad, siempre y cuando se lo
haga con cuidado.
Si se usa un cordón desmontable más largo o un cable prolongador,
(1) la clasificación eléctrica indicada del cable prolongador debe ser
equivalente, como mínimo, a la clasificación eléctrica del artefacto y
(2) el cable debe estar acomodado de manera tal que no cuelgue de la
mesa o “encimera” para que los niños no puedan tirar de él ni
tropezarse por accidente.
Energía eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos
electrodomésticos, es probable que el artefacto no funcione bien.
Deberá funcionar en un circuito eléctrico por separado.
PRECAUCIÓN: Para evitar que pasen los plastificantes de la encimera o
mesa u otro tipo de mueble, coloque posavasos o manteles individuales
que NO SEAN PLÁSTICOS entre el artefacto y la superficie de la
encimera o mesa.
Si no lo hace, es probable que se oscurezca o que se produzcan
manchas permanentes o descoloraciones.
4
Componentes de la parilla GR26SP
5.
1.
5.
2.
3.
4.
1. Cuerpo de la parilla
2. Placas acanaladas de la parilla
3. Bandeja colectora
(Número de pieza 20164)
4. Espátula de plástico
(Número de pieza 20147G)
5. Luz de encendido
6. Cordón
5
Uso de la Lean Mean Fat Reducing Grilling
Machine de George Foreman
1. Antes de usar la parrilla por primera vez, limpie la superficie de las
placas acanaladas con un trapo húmedo para quitar el polvo.
2. Precalentamiento: Cierre la tapa y enchufe el cordón en un
tomacorriente de 120 V CA. La luz de encendido indicará que los
elementos se están calentando. Deje que la parrilla se caliente
durante unos 5 minutos.
3. Use una “agarradera” para levantar la tapa con cuidado.
4. Deslice la bandeja colectora de grasa debajo de la parte delantera
de la unidad.
5. Coloque con cuidado los ingredientes que desee cocinar en la placa
acanalada inferior.
6. Cierre la tapa y deje que la comida se cocine el tiempo necesario.
(Consulte algunas sugerencias en la sección Recetas que se
encuentra en la parte de atrás de este libro.) La luz de alimentación
eléctrica se enciende cuando la tapa está cerrada e indica que los
elementos se están calentando. No desatienda el artefacto mientras
esté usándolo.
7. La comida estará cocida después del tiempo de cocción adecuado.
8. Desconecte el enchufe del tomacorriente.
PRECAUCIÓN: Para evitar chispas en el tomacorriente al
desconectar el enchufe, cerciórese de que la luz de encendido esté
apagada (“off”, no iluminada) antes de desconectar el enchufe del
tomacorriente.
9. Use una “agarradera” para levantar la tapa con cuidado.
10. Retire la comida con la espátula de plástico provista. Siempre use
utensilios de plástico o de madera para no rayar la superficie
antiadherente. Nunca use pinzas de metal, tenedores o cuchillos ya
que podría dañar la capa protectora de las placas acanaladas.
11. Una vez fría, puede retirar y vaciar la bandeja colectora. Asegúrese
de que el líquido se ha enfriado antes de retirar la bandeja colectora.
6
Tabla de tiempos de cocción sugeridos
Vuelta y Vuelta A punto
Bien cocido
(170˚F)*
(145˚F)*
(160˚F)*
1
1
Filete de salmón
2
2
2 / min.
3 min.
4 / min.
Bistec de salmón
Pez espada
4 min.
7 min.
6 min.
6 min.
9 min.
10 min.
10 min.
10 min.
Bistec de atún
Pescado blanco
8 min.
1
2
4 min.
5 / min.
7 min.
1
1
1
2
2
2
Camarones
1 / min.
2 / min.
3 / min.
Hamburguesas de pavo, 4 onzas
Hamburguesas de pavo, 8 onzas
Lomo de cerdo
5 min.
6 min.
6 min.
9 min.
10 min.
5 min.
8 min.
9 min.
Hamburguesas, 4 onzas
Hamburguesas, 8 onzas
7 min.
8 min.
Pechuga de pollo
(deshuesada, sin piel)
9 min.
Salchicha
4 min.
6 min.
2 min.
9 min.
7 min.
5 min.
Salchicha para desayuno (tajadas de 3/4")
7 min.
1
2
1
2
Carne de res para fajitas (tiritas de 1/2") 1 / min.
2 / min.
Chuleta de res
Bistec
8 min.
4 min.
7 min.
10 min.
10 min.
10 min.
Falda o matambre
8 min.
1
2
Cebollas y pimientos (pinte con aceite de oliva)
8 / min.
NOTA: La mayoría de las carnes son de 1 pulg. de espesor. Estas son sólo
recomendaciones. El tiempo de cocción varía según el gusto personal y el
espesor del corte. Siempre compruebe el grado de cocción y utilice
ingredientes frescos o refrigerados.
RECUERDE: El Departamento de Agricultura de EE.UU. (USDA) recomienda
cocinar la carne de res y de cordero hasta alcanzar una temperatura interna
de 145°F. La carne de cerdo debe cocinarse hasta alcanzar una temperatura
interna de 160° F y los productos derivados de las aves, hasta una temperatura
interna de 170° F – 180° F para eliminar cualquier riesgo de bacterias. Cuando
se vuelve a calentar productos derivados de la carne o de las aves, también
deben cocinarse hasta alcanzar una temperatura interna de 165° F.
* Temperatura Interna de la Comida.
7
Instrucciones para el mantenimiento
PRECAUCIÓN. Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfríe
por completo antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que
se enfríe.
2. Limpieza del interior: Coloque la bandeja colectora debajo de la
parte delantera de la parrilla. Utilice la espátula diseñada
especialmente para quitar cualquier exceso de grasa o de comida.
Limpie las placas acanaladas con toallas de papel absorbente o con
una esponja. Los restos caerán sobre la bandeja colectora.
3. Residuos difíciles de limpiar: Use una esponja para restregar que
no sea metálica para limpiar los platos.
4. Vacíe la bandeja colectora y limpie con agua jabonosa tibia. Pase un
trapo para secar.
5. Limpieza del exterior: Limpie con una esponja humedecida en agua
tibia y seque con un trapo suave y seco.
6. No use lana de acero, esponjillas para fregar o limpiadores
abrasivos en ninguna parte de la parrilla.
7. NO LA SUMERJA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
8. Un electricista competente tendrá que realizar todo aquello que
requiera desarmar la parrilla, con la excepción de la limpieza antes
mencionada.
9. Sujete la tapa superior con la mano mientras limpie la parrilla para
evitar cualquier accidente y lesión al cerrarse.
8
Recetas
NOTA: Para todas las recetas, recuerde que debe colocar la bandeja
colectora en la parte delantera de la parrilla para atrapar la grasa durante
la cocción.
El desayuno de un campeón sin sentimiento de culpa
Puede comenzar su día con una tortita hecha con carne de salchicha que
no sólo tiene buen sabor sino que también es saludable. Esta salchicha
jugosa y muy sabrosa acompañada de un bollo al estilo campestre se
sirve como desayuno completo. Elija pechuga de pavo molida, la cual
contiene menos grasa que la carne negra de pavo molida con piel. El
pavo, en especial la carne blanca, es una buena fuente de niacina, un
componente de la vitamina B, la cual es importante para mantener el
sistema nervioso saludable.
1 clara de huevo ligeramente batida
1/3 taza de cebolla picada fina
1/4 taza de manzanas disecadas en trozos, o bien 1/2 taza de
manzana deliciosa picada fina
1/4 taza de pan rallado sazonado
2 cucharadas de perejil fresco
1/2 cucharadita de sal
1/2 cucharadita de salvia molida
1/2 cucharadita de nuez moscada
1/4 cucharadita de pimienta negra
1/8 cucharadita de pimienta de cayena
1/2 libra de pechuga de pavo molida
•
En un bol mediano, combine la clara de huevo, la cebolla, las
manzanas disecadas o frescas, el pan rallado, perejil, sal, salvia,
nuez moscada, pimienta negra y pimienta de cayena. Agregue la
carne de pavo molida y mezcle bien.
•
•
Divida la mezcla en ocho o nueve tortitas de 2 pulg. de diámetro.
Caliente la parrilla y coloque las tortitas de a 3 por vez. Cierre la
tapa. Cocine 5 minutos o hasta que la carne pierda su color rosado
y los jugos no tengan más color; voltee una o dos veces.
Porciones: 8 - 9 tortitas
•
Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por
Cherie Calbom.
9
Salchicha a la tejana de George
Una salchicha bien condimentada con un verdadero sabor a la cocina
del sudoeste estadounidense. Estas salchichas para el desayuno son
fabulosas cuando se las acompaña con verduras saltadas o con una
salsa de tomates fresca y huevos revueltos. Compre carne de res molida
sin grasa en un 90% para lograr una salchicha que sea lo más magra
posible. La carne magra en un 90% tiene 9 gramos de grasa, de los
cuales 4 gramos son de grasas saturadas; mientras que la carne magra
en un 73% tiene 18 gramos de grasa y 7 de esos gramos son de grasas
saturadas.
1 clara de huevo ligeramente batida
1/3 taza de cebolla picada fina
1/4 taza de pan rallado sazonado
1/4 taza de ajíes verdes cortados en cubitos
1 diente grande de ajo, picado fino
2 cucharadas de cilantro fresco
1 cucharada de vinagre de sidra
1-1/2 cucharadita de chile en polvo
1/4 cucharadita de sal
1/8 cucharadita de pimienta de cayena
1/2 libra de carne magra de res molida
•
En un bol mediano, combine la clara de huevo, cebolla, pan
rallado, ají verde, ajo, cilantro, vinagre, chile en polvo, sal y pimienta
de cayena. Agregue la carne molida y mezcle bien.
Divida la mezcla en ocho o nueve tortitas de 3 pulg. de diámetro.
Caliente la parrilla y coloque las tortitas en la parrilla de a 3 por vez.
Cierre la tapa.
•
•
•
•
Cocine durante 5 minutos, o hasta que la carne pierda su color
rosado y los jugos no tengan más color; voltee una o dos veces.
Porciones: 8 tortitas
Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por
Cherie Calbom.
10
Poderosa hamburguesa de George Foreman
Una sabrosísima hamburguesa que realmente sabe mejor que todas
las otras hamburguesas de carne. Vale la pena una buena comida con
poco contenido de carne. Para reducir las grasas saturadas de una
hamburguesa, puede disminuir la cantidad de carne y suplirla con
ingredientes vegetales. A esta receta se han agregado pan rallado y
verduras picadas. También puede probar con arroz cocido, otros granos
o cereales. Además, elija bollos de trigo integral; por lo general
contienen un gramo menos de grasa que los bollos comunes o aquellos
con calorías reducidas.
Si no puede conformarse con una hamburguesa sin queso, el queso
suizo tiene 8 gramos de grasa por onza de queso, es decir, un gramo
menos de grasa que el queso Cheddar, el Americano o el Monterey Jack
que contienen 9 gramos. No obstante, los quesos con calorías reducidas
como el Cheddar o el suizo contienen la mitad de grasa: 4 gramos por
onza. La mostaza contiene 1 gramo de grasa por cucharada, mientras
que la misma cantidad de mayonesa contiene 11 gramos de grasa.
Cubra la hamburguesa con lechuga de hoja oscura, repollo rallado,
cilantro fresco, albahaca o espinaca.
1/4 taza de verduras picadas como cebollas amarillas, cebollines,
calabacines italianos, perejil (puede estar saltado).
1/4 taza de pan rallado sazonado
3/4 de libra de carne magra de res molida
•
En un bol mediano, combine las verduras con el pan rallado.
Agregue la carne molida y mezcle bien.
•
•
Divida la mezcla en cuatro tortitas de 4 pulg. de diámetro.
Caliente la parrilla y coloque las tortitas en la parrilla de a 3 por vez.
Cierre la tapa.
•
•
Cocine 8 a 9 minutos o hasta que la carne pierda su color rosado y
los jugos no tengan más color; voltee una vez.
Porciones: Para 4 personas
Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por
Cherie Calbom.
11
Vegetales a la parrilla
6 rodajas de berenjena de 1/2 pulg. (o use 2 berenjenas pequeñas)
2 cebollas pequeñas, en rodajas de 1/2 pulg.
2 tomates pequeños, en cubos
2 calabacines italianos pequeños, en rodajas
4 dientes de ajo, pelados y cortados
4 a 6 champiñones, en rodajas
1 cucharadita de aceite de oliva (optativo)
•
•
•
•
Caliente la parrilla. Si lo desea, este es el momento para untarla con
aceite de oliva.
Agregue la berenjena cortada en rodajas y el ajo, cubra y cocine 3
minutos.
Agregue las rodajas de cebolla, calabacines italianos y champiñones.
Cubra y cocine 3 a 5 minutos.
Retire las rodajas de berenjena, calabacines italianos y champiñones
y coloque en un plato.
•
•
•
Agregue los tomates a la cebolla y el ajo. Cubra y cocine un minuto.
Retire y sirva sobre las berenjenas, calabacines y champiñones.
Porciones: Para 2 a 4 personas
Sirva como acompañamiento para carnes y pastas. O bien, rellene un
pan árabe o francés para preparar un sandwich de verduras a la parrilla.
Chuletas de cordero con romero
4 chuletas de cordero, paleta o lomo
2 cucharaditas de romero fresco picado (o 1/2 cucharadita de romero
seco)
pimienta negra molida, a gusto
•
•
•
Cubra las chuletas con romero y pimienta
Caliente la parrilla.
Cierre la tapa y cocine 7 a 9 minutos si desea una chuleta con centro
rosado y 11 minutos si la desea bien cocida.
Sirva inmediatamente.
•
•
Porciones: Para 4 personas
12
Pechugas de pollo con mostaza y limón
2 cucharadas de mostaza
2 cucharadas de vinagre balsámico
3 cucharadas de jugo de limón
2 dientes de ajo picados
1 cucharadita de paprika
4 a 6 onzas de pechugas de pollo sin piel
•
•
Mezcle los primeros 5 ingredientes
Agregue las pechugas de pollo y deje marinar por lo menos media
hora en el refrigerador.
•
•
Caliente la parilla.
Coloque las pechugas de pollo marinadas en la parilla y cierre la
tapa. Cocine durante 8 a 9 minutos.
Retire y sirva.
•
•
Porciones: Para 4 personas
Lenguado con tomates
2 cucharaditas de aceite de oliva
2 cebollas pequeñas cortadas en cubos
2 dientes de ajo picados
2 tomates chicos picados
2 cucharadas de albahaca fresca picada o 1/2 cucharadita de
albahaca seca
1 cucharada de perejil fresco picado
1 cucharada de pimienta molida
1 cucharada de jugo de limón
1 libra de filete de lenguado o cualquier otro filete de pescado blanco
•
•
Caliente la parilla.
Salte la cebolla y el ajo en aceite durante 2 minutos, revuelva de vez
en cuando.
•
Agregue el tomate, la mitad de las hierbas y un poco de pimienta
molida. Coloque el pescado sobre la mezcla, agregue el jugo de
limón y el resto de las hierbas.
•
•
Cubra y cocine 5 a 6 minutos.
Retire el pescado y las verduras y coloque sobre un plato. Si han
caído jugos en la bandeja colectora, viértalos sobre el filete.
Sirva con pan fresco o con arroz.
•
•
Porciones: Para 3 a 4 personas
13
Bistec al estilo de la Polinesia
4 cucharadas de salsa de soja
2 dientes de ajo picados
2 cucharaditas de miel
4 a 6 onzas de bistec
•
•
Mezcle los primeros 3 ingredientes.
Coloque el bistec en la mezcla y deje marinar en la refrigeradora
durante aproximadamente una hora.
•
•
•
Caliente la parilla.
Coloque el bistec marinado en la parrilla caliente. Cierre la tapa.
Cocine 6 minutos, abra la parrilla y agregue el resto de la marinada o
del adobo sobre los bistecs. Cierre la tapa.
Cocine 1 minuto, abra la parrilla, retire y sirva sobre un colchón de
arroz.
•
•
Porciones: Para 4 personas
Burritos
2 cebollas chicas picadas
4 dientes de ajo picados
4 tazas de carne picada o pollo cortado en cubos
2-1/2 tazas de salsa de chili roja en lata
2 cucharaditas de sal
1 cucharadita de canela y comino
•
•
•
Caliente la parilla.
Agregue las cebollas y el ajo; salte durante 1 minuto.
Agregue la carne o pollo, cierre la tapa, y cocine 3 minutos o hasta
que esté bien cocida.
•
Agregue la salsa de chile y las especias hasta que estén bien
mezcladas y calientes.
•
•
Retire de la parrilla.
Porciones: 8 burritos
Coloque sobre tortillas de harina calientes, enrolle y cubra con una salsa
de guacamole, crema o nata agria, queso Jack rallado.
Nota: Para obtener otras recetas, puede pedir el libro de cocina de la
“Lean Mean Fat Reducing grilling machine” de George Foreman, articulo
número "GR150".
14
Preguntas más comunes
Pregunta
Respuesta
1. ¿Puedo cocinar comida
congelada en la parrilla de
George Foreman?
Sí, pero el tiempo de cocción será· más largo.
Es preferible que la comida esté
descongelada antes de colocarla en la
parrilla de George Foreman. Consulte la Tabla
de tiempos de cocción sugeridos de este
manual para obtener ejemplos.
2. ¿Por qué se enciende (ON)
y se apaga (OFF) la luz de
encendido?
Como se describe en el manual, la luz de
encendido se enciende (ON) para indicar
cuando se calientan los elementos de la
parrilla. La luz de encendido se apaga (OFF)
cuando se alcanza la temperatura adecuada. El
termostato tendrá este ciclo de encendido y
apagado (ON/OFF) durante todo el proceso de
cocción para mantener la temperatura
adecuada.
3. ¿Puedo cocinar carne en
brochetas en la parrilla de
George Foreman?
Sí. Para proteger la superficie antiadherente
use pinchos de madera. Le recomendamos
dejar en agua los pinchos para brochetas
durante alrededor de 20 minutos. Ello evitará
que los pinchos se quemen.
4. Después de cocinar con
ajo, ¿cómo puedo quitar el
olor a ajo de la superficie
de la parrilla de George
Foreman?
Después de limpiar la parrilla de George
Foreman, según lo que indican las
Instrucciones para el Mantenimiento, haga una
pasta con bicarbonato de soda y agua y
desparrámela por la superficie de la parrilla.
Déjela durante unos pocos minutos y luego
limpie bien con una esponja o paño húmedo.
5. ¿Puedo cocinar salchichas
o perros calientes en la
parrilla de George
Precaliente la parrilla durante 5 minutos.
Coloque las salchichas a lo largo de la
parrilla. Cierre la tapa y cocine 2-1/2 minutos o
hasta que se hayan dorado lo suficiente.
Foreman?
6. ¿Se puede preparar tortitas
de papas y cebollas en la
parrilla de George
Sí, se puede preparar las tortitas de papas y
cebollas congeladas después de precalentar la
parrilla durante 5 minutos. Coloque las
tortitas de papas y cebollas en la parrilla, cierre
la tapa y cocine la mitad del tiempo que sugiere
la etiqueta del producto para cocción al horno.
Foreman?
7. ¿Alguna otra sugerencia
para cocinar en la parrilla?
Los pimientos frescos se pueden asar a la
parrilla 2 o 3 minutos para después pelarlos.
Los sandwiches de queso derretido también se
pueden cocinar en la parrilla de George
Foreman.
15
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
®
Garantía: Salton, Inc. garantiza que este producto George Foreman carecerá de defectos en los
materiales o la mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Se
extiende la garantía de este producto únicamente al consumidor comprador original del mismo.
Alcance de la garantía: La garantía es nula si se ha dañado el producto por accidente, durante el envío,
mediante uso irrazonable, abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, uso comercial, reparaciones
hechas por personal no autorizado, uso y desgaste normales, ensamblado incorrecto, abuso durante la
instalación o el mantenimiento u otras causas que no sean producto de defectos en los materiales o la
mano de obra. La presente garantía tiene vigencia solamente si se compra y usa el producto en EE.UU. y
no comprende aquellas unidades que se usen en contra de las instrucciones entregadas por escrito con
el producto, ni a aquellas unidades que hayan sido cambiadas o modificadas o a los daños sostenidos
por productos o piezas de las mismas cuyo número de serie haya sido quitado, modificado, desfigurado o
sea ilegible.
Garantías implícitas: TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUDIERA TENER EL COMPRADOR TIENE UNA
DURACIÓN LIMITADA DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Algunos estados no permiten
limitaciones para la duración de la garantía implícita, por lo tanto, es probable que la limitación antes
mencionado no corresponda en su caso.
Ejecución de la garantía: Durante el período de un año de la garantía, se reparará o cambiará el produc-
to defectuoso por un modelo reacondicionado comparable (a nuestro entero criterio) cuando se envíe el
producto al Centro de Reparaciones, o bien se reembolsará el precio de compra. El producto reparado o
nuevo estará garantizado por el resto del período de garantía de un año más un mes adicional. No se
cobrará monto alguno por dicha reparación o cambio.
Servicio y reparación: En caso de que el artefacto no funcione bien, deberá llamar primero al teléfono sin
cargo 1 (800) 937-3883 en el horario de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., región horaria central, pedir hablar con
CONSUMER SERVICE (Atención al cliente) e indicar que usted es un consumidor que tiene un problema.
Mencione el número de modelo GR26SP cuando llame.
Servicio para productos con garantía (EE.UU.): En el caso de todo servicio que se preste a un artefacto
electrodoméstico cubierto por la garantía, no se cobrará monto alguno por el mismo ni por los gastos de
envío. Llame para obtener la autorización de devolución (1 800 937-3883).
Servicio para productos sin garantía: Se cobrará una tarifa fija por modelo para el servicio de productos
sin garantía. Incluya US$ 10.00 para los gastos de envío. Le notificaremos por correo cuál será el monto
que deberá pagar por la reparación o cambio y le solicitaremos que lo pague por adelantado.
Productos comprados en EE.UU., pero usados en Canadá: Podrá enviar el producto asegurado, embalado
con suficiente protección y con franqueo y seguro pagos a la dirección en EE.UU. que se indica a
continuación. Sírvase tener en cuenta que deberá pagar todos los aranceles de aduana y gastos de
intermediación y le exigiremos que nos pague tales aranceles y gastos antes de que prestemos cualquier
tipo de servicio.
Riesgo durante el envío: No podemos asumir responsabilidad alguna por la pérdida o los daños que
pudiera sufrir el producto durante el envío. A efectos de estar protegido, embale el producto con cuidado
para su envío y asegúrelo. Procure incluir los siguientes elementos con el artefacto electrodoméstico:
todo accesorio relacionado con el problema, el remitente completo y un número de teléfono diurno, una
explicación del problema, una copia del recibo de compra o alguna otra constancia de compra para
determinar en qué condiciones se encuentra la garantía. No se aceptarán envíos a cobrar en destino.
Para devolver el artefacto, envíelo a:
Atención:Repair Center
Salton, Inc.
Para comunicarse con nosotros, sírvase escribir, llamar o
envíenos un mensaje por correo electrónico a:
Salton, Inc.
708 South Missouri Street
Macon, MO 63552
P.O. BOX 1526
Columbia, MO 65205-1526
1 800 937-3883
Email: [email protected]
Limitación de recursos: Ningún representante o ninguna persona tiene autorización para asumir
responsabilidad alguna en nombre de Salton, Inc. en relación con la venta de nuestros productos. No se
hará reclamo alguno por defectos o fallas de funcionamiento o desperfectos del producto en virtud de
algún fundamento de derecho civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia
grave, responsabilidad objetiva, incumplimiento de una obligación de garantía e incumplimiento de
contrato. La reparación, el cambio o reembolso constituirán los únicos recursos del comprador en virtud
de la presente garantía, y por ningún concepto Salton será responsable por cualquier daño indirecto o
derivado, pérdida o gasto. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños
indirectos o derivados, por lo tanto es probable que la limitación o exclusión antes mencionada no
corresponda en su caso.
Derechos legales: La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que tenga
otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
®
George Foreman es una marca registrada de Salton, Inc.
"© 2003 Salton, Inc.
Reservados todos los derechos."
Número del parte 61254
Impreso en China
ESF
|